Pages

07 April 2014

Ces cinq années

(An English translation of this post is below.)

En octobre 2008, grâce à Lauren, j’ai découvert la musique d’un chanteur québécois (dont vous connaissez tous le nom, je crois).  Il ne chantait qu’en français, et moi je parlais seulement anglais, mais j’adorais sa musique et je voulais bien comprendre ses paroles.  Le problème, c’était que je n’étais pas étudiante à l'époque et je n’avais pas de moyen d’étudier le français.  (De toute façon, mon ancienne école n’a pas de cours de français.)  Alors, que faire?

J’ai commencé à étudier le français en avril 2009.  J’utilisais des sites-web pour apprendre le vocabulaire, la grammaire, etc.  Je regardais des interviews et d’autres vidéos sur YouTube pour écouter, pour répéter et parler.  Toutes les sites-web que j’ai trouvé à propos de l’étude des langues m’ont dit que la meilleure façon d’apprendre une autre langue, c’était l’immersion.  O.K., mais comment?  Moi j’habitais au Kentucky, c’est tout à fait impossible d’avoir l’immersion dans une langue qui n’est pas l’anglais.  Alors, je parlais aux gens sur les sites comme Facebook et d’autres forums dédiés aux langues.  Je pouvais écrire et lire, mais parler et écouter, c’était très difficile.

(Et c’est toujours difficile.)

Après deux ans, en 2011, j’ai passé un examen pour apprendre le niveau de français dans lequel j’étais pour prendre des cours ici à Truman.  Même après seulement deux ans, j’étais dans le troisième niveau (aujourd’hui je crois que j’étais vraiment dans le quatrième niveau, mais… bah).

Aujourd’hui, en avril 2014, j’étudie le français depuis cinq ans.  Je suis dans ma troisième année de l’université où j’étudie le français et la traduction française.  J’ai voyagé au Québec deux fois; la première fois pendant quelques jours, la dernière fois pendant cinq semaines.  Je vais obtenir mon diplôme en français dans un an.  Après ça, qui sait?  Je voudrais obtenir un master au Québec en traduction française, mais c’est possible que je vais aller à la France pour enseigner l’anglais pendant un an.  Tout ce que je sais, c’est que ma vie sera entourée par le français, sera faite par le français.  Je sais qu’après cinq ans je fais toujours des erreurs quand j’écris et surtout quand je parle, mais j’essaie très fort, j’ai beaucoup de passion pour cette langue et cette culture.


Alors, aux cinq prochaines année et bien d’autres encore!

In October 2008, thanks to Lauren, I discovered the music of a Québécois singer (whose name you all know, I believe).  He only sang in French and I only spoke English, but I adored his music and I really wanted to understand his lyrics.  The problem was that I wasn’t a student at the time and I didn’t have any way to study French.  (Anyway, my old school didn’t have any French courses).  So, what to do?

I began studying French in April 2009.  I used different websites to learn vocabulary, grammar, etc.  I watched interviews and other videos on YouTube to listen, to repeat and to speak.  All of the websites that I found about the study of languages told me that the best way to learn another language was immersion.  O.K., but how?  I lived in Kentucky where’s quite impossible to be immersed in a language other than English.  So I spoke to people on the websites like Facebook and other forums dedicated to languages.  I could write and read, but speaking and listening was very difficult.

(And it’s still difficult.)

After two years, in 2011, I took a test to learn what level of French I would be in to take courses here at Truman.  Even after only two years, I was in the third level (today I believe that I was really in the fourth level, but… bah.)

Today, in April 2014, I’ve studied French for five years.  I’m in my third year of university where I’m studying French and French translation (and also English).  I have traveled to Québec two times; the first time for a few days, the last time for five weeks.  I will receive my diploma in French in one year.  After that, who knows?  I would like to attain a Master’s degree in Québec in French translation, but it’s possible that I might go to France for a year to teach English.  All I know is that my life will be surrounded by French, will be made by French.  I know that after five years I still make errors when I write and especially when I speak, but I’m trying very hard, I have a lot of passion for this language and this culture.

So here’s to the next five years and many more to come!